недеља, 11. април 2021.

O da

Verzija na srpskom pesme 'Voilà - Barbara Pravi, France Eurovision 2021'.

https://www.youtube.com/watch?v=Unj9WbeLzRU


Čujte me vi,

mene, pisca na pola.

Recite mi 

da ćete sve ispričati :

priču o malenoj 

tamnokosoj, 

blesavoga sna ;

koja malene deli sudbine, 

da se o njima zna.

O da.


O da, o da, o da, 

o da to sam ja.

Ali znajte bar, 

da me strah lomi ; 

da, kao prut.

Lomi zvuk – i u tišini.


Pogledaj me,

ili što me ostalo.

Pogledaj me,

već se mrzim pomalo.

Reći šta ?

A da to ne kazuju 

usne drugoga.

Malo je, ali ja 

što imam sve, 

o sve, dala sam.

O da.


O da, o da, o da, 

o da to sam ja.

Ali znajte bar, 

da me strah lomi ; 

da.

Svaki stih moj je krik, 

i preglasno ti-h.

O da, o da, o da, 

ma hej ovde sam.

O da, dobro znam 

ovaj strah, ovaj san.

Boli muk, boli zvuk 

– i u daljini.


Ne idi, ne.

Premeri dah i budi tu. 

Kad prolazi sve,

da samo ne prođe 

po zlu.

Voli me kako rođeni samo

te voleti zna.

Voli me, kada ne umem sama 

da volim se ja. 


O da, o da, o da,

o da to sam ja.

Ali znajte bar, 

da me strah lomi. 

Zar boli muk, boli zvuk 

–  i u daljini čak ?

Početak ili kraj ?

Sve što imam je

momenat poriva taj.

Svaki stih moj je krik.

O da, o da, 

o da.


O da, 

o da, 

o da.


O da.

Нема коментара:

Постави коментар